dimarts, 9 d’octubre del 2012

COMIAT TEMPORAL

Per desgràcia, avui ha estat el dia menys esperat per a tothom. No hem tingut molt de temps perquè el nostre vol sortia molt d'hora. 

Ha sido una despedida muy emotiva, llena de lágrimas y sonrisas. Realmemte faltan palabras para poder describir estos 8 dias. 

We know that we are going to meet them in a few weeks, but it's hard to know that some of our new friends aren't in these exchange. 

Sincerament creiem que aquesta experiència ha estat increïble i que mai oblidarem. Ara sabem que a Polónia tenim casa per sempre i que les amistats que hem format no es perdran MAI! 

Aquest no ha estat un adéu definitiu, sinò un fins aviat! 

 Núria T, Laura E i Maria E

dilluns, 8 d’octubre del 2012

Kopalnia srebra Tarnowskie Gory (Mina de plata)

Avui hem fet la visita a les mines de plata. Hem començat amb una presentació, on ens han ensenyat com funcionaven les mines, com ho feien els miners i ens han explicat quins materials extreien. 

Después nos hemos puesto unos casco de seguridad y hemos bajado a la mina, donde practicamente todo el rato hemos ido agachados. Hemos dado una vuelta andando y finalmente hemos cojido una barca para llegar al punto de partida. 

Then we have been to the miner neighbourhood, Nikisovietz, were we've visited some tipical houses and construccions. It was a really nice place. 

 Maria E

AUSCHWITZ-BIRKENAU

Avui hem fet una de les visites més esperades de l'intercanvi, la visita al camp de concentració d'Auschwitz. Primer hem anat al camp base, que és el més petit, on hem gaudit d'una explicació molt detallada del guia, pel museu integrat en els mateixos blocs del camp.
 
También hemos podido entrar en la única cámara de gas y horno que aún queda intacto después de que los nazis intentaran destruir las pruebas durante la liberación del campo.
 
Then we have been to the biggest camp called Birkenau, where we have seen the rooms where all the prisoners slept and how huge this camp was.
 
Ha sigut una visita molt emocionant i que realment val la pena!

Laura E i Maria E

CAP DE SETMANA

El nostre cap de setmana va començar amb la visita al zoo de Katowice, més tard vam quedar amb tot el grup al Silesia city center. El següent dia vam passar el dia amb les families i després vam fer unes partides de bitlles amb tot el grup. Finalment vam veure el Clàssic a la penya blaugrana de la ciutat. Aquesta gent ho viu més que nosaltres!!
 
Carles R i Laia J
 
El meu cap de setmana ha estat molt interessant ja que he tingut l'oportunitat de veure com és una reunió familiar ja que va ser l'aniversari de la mare de la meva companya. Al dia següent vam anar tota la familia a les mines de sal, un lloc extraordinari i molt curiós ja que si llepaves les parets estaven salades. Ha estat un cap de setmana magnífic!!!
 
Martina T
 
La visita a un dels parcs més grans de Katowice va marcar l'inici del nostre cap de setmana. Després de fer una volta ens vam apropar al centre comercial de Silesia on vam tenir l'oportunitat de fer algunes compres. A l'endemà el temps no ens va acompanyar massa i vam haver de canviar els plans i anar al Bowling. Finalment vam tenir el privilegi de gaudir d'un sopar a un restaurant proper al lloc on vam poder veure l'esperat partit, on l'ambient era increïble, de color blaugrana.
 
Belén H, Maria E, Laura E i Laura S

divendres, 5 d’octubre del 2012

VISITA A CRACÒVIA

Una vegada tots reunits a l'escola hem agafat un singular autocar per dirigir-nos cap a Cracòvia. Allà hem visitat els indrets més destacats de la ciutat, i a cada un d'ells els polonesos ens han fet una breu explicació. Primer hem passejat pel barri jueu, on es van gravar escenes de la pel·lícula "La llista de Schindler".
 
Más tarde, hemos pasado el resto de la mañana en el castillo de Wawel donde podemos destacar la gigantesca campana Zygmunt y las tumbas de los reyes y el expresidente polacos. De camino a la plaza mayor hemos podido contemplar un dragón el cual tiene una leyenda muy conocida por los nativos.
 
After we visited the square, we went to a typical polish restaurant, there we could taste some usual delicious food of this country. Then we have had free time with our partners who have shown us some souvenier shops. Finally we have visited Saint Mary's church.
 
Ara ens espera el cap de setmana amb els nostres nous amics i esperem que continui tan bé com fins ara!
Carles, Laura E i Laura S.

dijous, 4 d’octubre del 2012

PRIMERS CONTACTES

Després de la primera nit en família ens hem reunit tots a l'escola per coneixer-nos millor entre nosaltres. La directora ens va donar la benvinguda i ens va fer la tradicional ofrena de pa amb sal i ens van fer un petit banquet amb menjars típics polonesos. Un cop vam haver acabat ens van ensenyar l'escola. Les dues hores següents les vam passar jugant a jocs que ens havien preparat.
 
Hacia las 11h nos despedimos de nuestros compañeros para ir a visitar el parque entográfico más grande de Polonia. Allí pudimos disfrutar de las tipicas casas antiguas del campo polaco. Entre otros edificios, visitamos diversas viviendas, una escuela, una iglesia y algunos talleres. El edificio más interesante era la escuela ya que nos enseñaron como era la enseñanza a mediados del siglo XIX.
 
After having dinner at 16:00 hours, we went all together to sightseeing Katowice. We saw a Silesian theater, a church, a museum and a monument dedicated to the unification of Poland. Finally we saw the most important street of Katowice, Mariacka. To conclude this amazing day, we went to a typical university pub, were we enjoyed the night.

Laia, Anna i Víctor

ARRIBATS

Hola! Ja hem arribat!
 
Ens van rebre amb il.lusio a l'aeroport. Vam arribar tots excepte una de les maletes... La familia ja ha estat informada i restem a l'espera que arribi. Ens van acollir a les cases i vam fer els primers tasts de cuina polonesa.
 
Aquest mati ens han acollit a l'escola i la subdirectora ens ha donat la benvinguda oficialment. Hem visitat l'escola i hem fet activitats per coneixer-nos una mica mes. Quan acabem anirem a visitar el Parc Etnografic de l'Alta Silesia i a la tarda els alumnes Polonesos ens ensenyaran la ciutat de Katowice.
 
A la part dreta d'aquest blog trobareu el telefon d'emergencies dels nostres professors i les fotografies de la nostra experiencia.

divendres, 28 de setembre del 2012

dilluns, 25 de juny del 2012

GRUPO KATOWICE 2012

Grupo Katowice participante en el intercambio internacional
Barcelona-Katowice 2012

Dawid, Igor, Tomasz, Agnieszka, Ignacy
Ania, Monika, Ania, Laura, Emilia, Agata

Faltan: Klaudia, Marcin, Maciek y Karolina. 



dilluns, 18 de juny del 2012

GRUPO BARCELONA 2012

Grupo Barcelona participante en el intercambio internacional
Barcelona-Katowice 2012

Víctor L., Laura S., Laura E., Belén, Carles, Judith, Ariadna, Víctor T., 
Maria, Marta, Martina, Laia, Anna, Núria, Joan S.

dimarts, 15 de novembre del 2011

dimarts, 4 d’octubre del 2011

MINES DE CARBÓ

Per acabar la nostra estància a Polònia el dimarts vam poder anar a visitar unes mines de carbó a pocs quilòmetres de la ciutat de Katowice.

Va ser una bona experiència ja que ens van mostrar les màquines en funcionament que s’utilitzaven durant l’excavació de les mines i a més el guia que ens va mostrar la mina era força peculiar i a tots ens va marcar el seu bastó, el qual va utilitzar per fer un túnel subterrani fins a Palamós, ja que adorava les gambes catalanes! A més l’interior de l’ascensor que vam utilitzar per accedir a les mines a 300 metres de profunditat ens va impactar molt i vam aprofitar els viatges tant de pujada com de baixada al màxim.
Aquesta setmana ha estat genial i esperem poder tornar-hi ja que una part de nosaltres encara viu amb tots els nostres companys polonesos i mai no els oblidarem!

ALBERT G & ANDREA G

dilluns, 3 d’octubre del 2011

AUSCHWITZ

Finalment, el moment més dur de tot el viatge a Polònia ha arribat.

Dilluns vam tenir l'oportunitat de poder visitar el camp de concentració d'Auschwitz – Birkenau construït pels nazis a l'any 1942 com a “solució final” al problema que els hi suposava la raça jueva.

Des del mateix moment en què vam trepitjar el terra d'aquesta “fàbrica de la mort”, ja es notava que l'aire que s'hi respira és realment especial. Amb l'ajuda d'una guia i la coordinació de cartells explicatius de les instal·lacions, passarem de sala en sala essent testimonis de les atrocitats que patiren més d'un milió i mig de persones.
Passant per habitacions plenes d'objectes i pertinences dels presoners (sabates, roba, ulleres, maletes...), crematoris, cel·les, lavabos, les famoses dutxes de gas, fins a passadissos amb fotografies dels mateixos, Auschwitz ens ofereix uns instants de reflexió i meditació personal, alhora que prenem consciència del que és la vida humana. El que és segur, és que una sortida com aquesta, ja no la podrem oblidar.

El que s'oblida de la història, té més probabilitats de repetir-ne els errors.

Albert M i Anna F

diumenge, 2 d’octubre del 2011

ELS NOSTRES CAPS DE SETMANA

Divendres, després de tot el dia a Cracòvia, vam sortir de festa per Katowice, a una discoteca increïble anomenada Rondo.

Dissabte vam descansar de la nit i vam conèixer el parc i el centre comercial, el Silesian centre.
Diumenge ens van portar a una muntanya preciosa, on vam veure  unes vistes genials. I per la nit més festa a Katowice.
Clara V. i Raquel A.

Ha estat un cap de setmana molt semblant al de la Raquel i la Clara, anant a Silèsia, sortint per la nit i diumenge a la muntanya. Podríem dir que som molt afortunats, ja que està essent el setembre més càlid  dels últims 50 anys.
Per una altra banda estem tastant molts menjars típics i són tots molt bons.
Lluís T.

Aquest cap de setmana he anat a la bolera, al Silesian city center i a muntar a cavall. A més, hem sortit de fiesta loca amb les Polish girls.
Aleix M.

Dissabte vam anar a fer un tomb per Tychy, per la tarda a veure un partit de futbol de la segona lliga polonesa, del GKS Katowice. Diumenge vam passar la tarda al Silesian City Center amb alguns companys, i per la nit vam sortir tots junts de festa.
Joanra Roma

Ha estat un cap de setmana molt cultural i de visites. Dissabte durant tot el dia vam anar un grup petit de l'intercanvi a veure les mines de sal de Wieliczka i a la nit vam anar a casa d'un noi polonès a jugar a billar i a sortir per Katowice. Diumenge vam anar amb la família i uns amics als Càrpats fronterers amb Eslovàquia i vam veure dos llacs molt grans i la muntanya més alta de Polònia: Ryne (2499m) i a sopar a la capital de les muntanyes: Zacopane, al carrer més popular de Polònia. A la nit de festa a una discoteca amb el grup.
Albert O.

Aquest diumenge era per mi un dia especial. Havia quedat amb un grup d'escoltes de la FSE (Federació de l'Escoltisme Europeu) de Częstochowa per a coneixer-nos i visitar el santuari de Jasna Góra, un dels llocs més importants per a Polònia. El meu company d'intercanvi, en Bartosz, va decidir acompanyar-me ja que tambe volia conèixer els scouts. Així doncs ens varen recollir a Katowice amb cotxe i en una hora arribarem a Częstochowa, una ciutat d'un simpàtic estil comunista on l'únic interessant és el monumental complex de Jasna Góra (muntanya clara). Assistirem a missa, visitarem el santuari i dinarem. Per la tarda després de compartir durant molta estona les nostres experiències scout, varem visitar un  altre castell. Llavors tornarem a Katowice, realment cansats però molt feliços perqué vam gaudit del dia.
Joan P.

Per fi un dia que puc dormir fins tard! Després de diversos dies llevant-me a hores ''decents'', per fi arriba un dissabte en el que puc dormir una mica més. Hem anat a les mines de Wieliczka, les mines de plata a prop de Crackòvia, amb l'Albert C, l'Albert O, el Xavi, el Joan, i les nostres respectives parelles d'intercanvi.

Diumenge, he gaudit d'una gran tarda amb la meva parella d'intercanvi (Michał) i la seva mare, Dorota. Hem estat visitant alguns punts turístics dels voltants de Katowice, i sobre les sis de la tarda, hem anat a un antic castell que era un centre de caça, on hem sopat. El primer plat, una sopa típica polonesa, venia servida dintre d'un panet, cosa que m'ha sorprès moltíssim. Després d'aquest sopar hem tornat a casa, on hem estat jugant al FIFA i al billar fins l'hora de dormir.
Alberto P

divendres, 30 de setembre del 2011

KRAKOWDAY

Són les vuit del matí i ens disposem a a afrontar el segon dia a Polònia: KRAKÓW (Crackòvia).

La primera parada, el castell de Wawel, allà hem vist la plaça, i després de pujar unes 800 escales aproximadament hem gaudit d'una vista privilegiada de la ciutat. Una campana de 13 tones ens esperava al capdamunt, i com a premi (i tradició) vam poder demanar-li un desig; ara tot és esperar que es realitzi.
Abans de marxar del castell hem visitat les tombes dels monarques, i al final, entre elles es trobava la del difunt president (Kaczynsky) i la seva dona, morts l'abril del 2010.

Amb molt d'amor els nostres companys d'intercanvi ens han anat fent les explicacions. Una de les més interessants ha estat la llegenda del drac de Crackòvia, el que vindria a ser la nostra llegenda de Sant Jordi. Cal dir que el seu heroi no era un cavaller, sinó un camperol, que va matar el drac d'una manera més sorprenent: li va donar per menjar carn amb moltes espècies picants, aleshores això li va provocar molta set, havent d'anar a veure aigua al riu, i allà va explotar de la gran quantitat que en va beure.

Per acabar la nostra visita a la ciutat vam visitar una de les places més grans d'Europa, on es troba la Basílica de la Verge Maria. Cada hora sona una petita sonata de trompeta des del campanar, en memòria d'un trompetista assassinat vilment.

Com a bons turistes vam comprar alguns records, però abans ens van portar a un restaurant de menjar típic d'aquí, on vam poder fer-nos una millor idea la seva gran gastronomia.

I per la nit, per començar bé el cap de setmana, ens van portar al carrer de pubs més famós de Katowice.

PD: Papes i mames, estem molt bé, potser ens hi quedem un temps més! Molts petons!

Laura Rincón, Núria Coca i Albert Carol.

dijous, 29 de setembre del 2011

TRENCANT EL GEL

El nostre primer dia d'aventura va començar una mica salat. A l'escola ens van rebre de la manera més tradicional, oferint-nos pa i sal. Un important símbol d'acollida en aquest país. Un cop acomodats, vam poder esmorzar tot tipus de menjar en una sala i després la Monika i la Marta, dues alumnes poloneses ens van fer una visita per l'escola. La resta d'alumnes preparava jocs i activitats per trencar el gel. Gràcies a aquests jocs ens vam poder conèixer més i sentir-nos integrats.

Després d'això els nostres amics polonesos van anar a classe i nosaltres a visitar el parc etnogràfic. Allà vam poder veure les seves formes de vida, sobretot a través de les cases, de fusta i originals de l'època, traslladades des de les diferents regions properes. Vam visitar també una de les poques esglésies del segle XVI que es conserven a Polònia i on l'Albert Medina ens va delectar tocant l'orgue que hi havia. Va ser una visita molt interessant, plena de curiositats, però també una mica cansada.

Un cop vam arribar a l'escola vam trobar-nos amb els nostres amics polonesos i ens van portar a dinar. Després ens vam trobar tots de nou a una bolera molt acollidora, va ser un espectacle!

Un cop acabat el joc vam fer un agradable passeig i ens van ensenyar la seva ciutat, amb explicacions del Bart, la Marta, l'Ola, entre d'altres alumnes polonesos. Va ser un passeig tranquil i agradable amb bona companyia de totes les nostres parelles de l'intercanvi.

I per acabar tots junts el dia vam anar a un pub per intercanviar les emocions viscudes fins el moment.

Ha sigut un dia molt cansat però molt divertit i interessant!

Mònica Junyent, Xavier Vila i Clàudia Pellín

dimecres, 28 de setembre del 2011

VIATGE D'ANADA

Tots els alumnes han estat puntuals a la trobada a l'aeroport.
Hem passat el control de passaports sense incidències.
La sortida del vol també es preveu puntual.
Salutacions des de la terminal, esperant embarcar.
Seguirem informant!

dimarts, 20 de setembre del 2011

dijous, 15 de setembre del 2011

GRUPO KATOWICE 2011



Grupo Katowice participante en el intercambio internacional
Barcelona-Katowice 2011


Monika Cetnarska, Wiktoria Pietrasz, Zosia Koteras, Karolina Zasada, Ola Chrószcz, Kasia Słomiany, Agnieszka Synowiec. Maja Chaszczowy, Michał Golecki, Magda Murgot, Maciek Kabaj, Maciek Makuch, Monika Rusecka, Marta Madeja, Karolina Wieczorek, Martyna Potyka, Marta Lange, Ania Dziechciarz, Kamil Lasończyk, Bartosz Poloczek, Paulina Świeca, Kasia Rybicka

divendres, 10 de juny del 2011

GRUPO BARCELONA 2011

Grupo Barcelona participante en el intercambio internacional
Barcelona-Katowice 2011

Víctor López, Núria Coca, Raquel Arroni, Guillem Palomares, Alberto Pérez, Joan Ramon Roma, Lluis Tintorer, Andrea Giménez, Anna Felip, Aleix Morte, Clàudia Pellín, Albert Guillem, Joan Prats, Joan Surroca, Albert Carol, Núria Ponsà, Xavier Vila, Laura Rincón, Albert Ollé, Albert Medina.

Ausentes en la fotografia: Mònica Junyent i Clara Vigo.